说
韩国话是鸟语,并没有任何不敬或轻视的意思,但凡我听不懂的、不会讲
的说话,我一概称之为鸟语,况且鸟语清脆委婉,很悦耳的嘛!
出发前,在我和茉莉做的功课中,济州岛的交通和旅游常用韩语占了很年夜比例。韩国旅游不雅参观公社和韩国旅游不雅参观局是韩国官方网站,关于韩国旅游不雅参观的资讯斗劲周全,当然也有旅游常用韩语。“背包客栈”是一个台湾驴友的网站,对韩国旅游不雅参观的细节描述得较为具体,也搜罗旅游常用韩语。还有就是韩国音乐网,这个网站虽然是音乐网站,但也有韩国语入门,关头是它还有在线白话进修,最简单、适用的韩语它都有了。我们把需要的韩语清算出来,做成小卡片,事实下场姑且抱佛脚学不会良多白话。好比“往()的巴士哪里上车?感谢!”“司机师长教师,请到(),感谢!”“若是达到,请告诉我,感谢!”“有收条吗?请给我收条,感谢!”“请给我两张票,感谢!”“一共若干好多钱?”……这还得感谢感动茉莉的家眷鼎力协助,为了使小卡片能经得起我们四天的“辚轹”,茉莉的亲爱的用法院的卷宗封面纸帮我们打印,然后细心地裁成“掌中宝”,呵呵!
真的踏上济州岛,我们发现“掌中宝”虽然很必需,有时还不得不需要另一种鸟语——英语。不外只需一点小烂英语就够用了,讲太复杂了人家也听不懂,因为岛平易近的英语比我们更烂。在岛上的四天,本人的英语不见长进,韩语却是小有所悟。(嘿嘿,黄婆卖瓜。)原本在韩剧里也是学会几个韩语单词的,但事实下场和在真正的说话情形里进修不能相提并论。“阿尼阿塞哦”和“康桑米达”是必需的,启齿问路或请求辅佐总得先打声号召,获得人家的辅佐后“感谢”老是要说的。我用得最溜的是“噢绿吗尼嘎?”、“噢绿吗以哟?”,问人家“若干好多钱?”,没法子,出门在外样样要花钱。其实有良多韩语地名和行动措施名字跟中国话的发音是很接近的。好比“哈浆洗”就是化妆室,也就是茅厕间啦!这个是必然要知道的,人有三急,急起来能憋死个英雄铁汉,不用说我一个小小弱女子了。我们坐东环线、西环线的时辰,经常听到公交车上的韩语自动报站,“哈道里”就是“下道里”,“城山邑”的发音就像是喷香港人在讲国语,根基与汉语一致。更有趣的是,我们发现良多车站的站牌上有繁体的中文站名,但没有日文的,估量不是为了让中国旅客看懂才写上去的。朝鲜文化受华文化的影响可见一斑,他们的说话和文字就是很好的证实。我和茉莉在东环线古城里站和西环线翰林公园站都摄影留念,在济州市市外巴士总站的东环线公交车前也拍了照,车头前也有四个很年夜的繁体中文字。